
【编者按】在英国,果酱不仅是一种早餐涂抹酱,更是一种文化符号。从帕丁顿熊的最爱到已故女王伊丽莎白二世的幽默短片,果酱承载着英国人的集体记忆与情感。然而,一场关于果酱定义的争议正悄然升温,背后牵扯的不仅是食品标签的改动,更是英国脱欧后与欧盟规则接轨的复杂博弈。当传统遭遇变革,当民族情感碰撞国际规范,这场“果酱风波”折射出的,远不止餐桌上的甜与酸。以下为您带来详细报道。
伦敦——果酱在英国正成为一个“黏人”的话题,围绕这种由柑橘类水果制成的备受喜爱的早餐涂抹酱的定义变更,一场辩论正在酝酿。
周三,英国下议院议员对果酱的未来表示担忧。此前有媒体报道称,英国首相基尔·斯塔默推动与欧盟建立更紧密联系,可能意味着这种风味浓郁的吐司配料将面临不受欢迎的改变。
果酱不仅是早餐桌上的主食,在英国文化中也占据特殊地位。它是虚构角色帕丁顿熊最喜爱的食物,并因此与已故女王伊丽莎白二世产生了关联——在2022年女王白金禧年庆典期间,两者曾共同出现在一段短喜剧视频中。
近期媒体报道称,根据与欧盟达成的一项食品饮料协议,这种主要由橙汁和橙皮制成的果酱将不得不重新标注为“柑橘果酱”。
“帕丁顿会怎么想!”《每日邮报》本月早些时候愤慨地写道。反对党保守党外交事务发言人普里蒂·帕特尔指责政府“攻击伟大的英国果酱”。
如同许多“欧盟神话”——那些在英国媒体中一直颇受欢迎的关于欧盟官僚主义的故事——此事也包含一丝真实的成分。
欧盟已放宽了一项规则——该规则最初是应英国在其成员国时期的要求而设立——该规则曾规定只有用柑橘类水果制成的果酱才能被称为“marmalade”。其他果酱必须标注为“jam”,尽管在一些欧洲国家,“marmalade”一词适用于所有水果蜜饯。例如,在德语中,表示果酱的单词就是“marmelade”。
英国脱欧后,欧盟规定成员国也可以将“marmalade”一词用于非柑橘类水果涂抹酱,只要注明所使用的水果种类即可。
英国计划将其食品规则与欧盟保持一致,作为缓解脱欧后贸易措施的一部分,难题由此产生。
民主统一党议员吉姆·香农在议会中哀叹,这是“欧盟标签干涉我们产品”的一个案例。
英国政府表示,在英国销售的果酱通常已标注为“橙子果酱”或“塞维利亚橙子果酱”,这本身就符合欧盟规则。
食品安全部长安吉拉·伊格尔表示,将对“我们的果酱描述规则进行小幅修改”,但“现实影响微乎其微,消费者不太可能注意到任何差异”。
反对党自由民主党议员泰莎·芒特更关心的是保护这种“独具英国特色产品”的完整性,正是她要求进行周三这场关于果酱的辩论。
她敦促政府确保“在标签上,只有柑橘类水果可以出现在‘果酱’一词之前”。
“我在一家高档食品杂货店见过草莓果酱和各种梨子果酱,”她惊呼道,“这简直是胡扯。根本没有这种东西。”解锁所有故事。保持信息畅通。每周仅需1.99美元起成为订阅用户,即可无限制阅读每个故事,还可使用我们的电子报和应用程序,随时随地无缝阅读。保持信息畅通,支持本地新闻业,并与您的社区保持联系。立即订阅